HOMETOWN & UNIVERSITYNEWS & INFORMATIONCOURSESGALLERYFORUM 4UFAQs
Learn Chinese with NEWS | เรียนจีนทันข่าว

ข่าว 越南“婚姻租赁” 火爆 未婚妈妈租新郎结婚
“การเช่าสมรส” ของเวียดนามเป็นที่นิยมคุณแม่ยังโสดเช่าเจ้าบ่าวเพื่อแต่งงาน
ข่าวโดย
OREN และ นิตยสารจีน-ไทย

จากการรายงานของสำนักข่าวอาช็องซ์ ฟร็องซ์ เปร็ส เมื่อวันที่ 26 กุมภาพันธ์ เวียดนามในระยะนี้ ธุรกิจ “การเช่าสมรส” เริ่มเจริญรุ่งเรือง โดยเฉพาะความต้องการของฝ่ายหญิงในการเช่าเจ้าบ่าวเพื่อแต่งงานนับวันยิ่งมีมากขึ้น บางคนยังสามารถแม้กระทั่ง “เช่าครบชุด” ทั้งพ่อแม่ เพื่อนสนิท และแขกเหรื่อมาพร้อมเจ้าบ่าว เรื่องนี้โดยหลักแล้วมาจากสภาพแวดล้อมทางสังคมที่พัฒนาไปอย่างรวดเร็ว คนหนุ่มสาวชาวเวียดนามนับวันยิ่งมีอิสระทางความคิดเกี่ยวกับการแต่งงาน แต่ก็มีไม่น้อยที่ยังหนีไม่พ้นโซ่ตรวนของแนวคิดอนุรักษ์นิยมจากคนรุ่นเก่า ดังนั้น “การเช่าสมรส” จึงเป็นวิธีการที่เหมาะเจาะกับสถานการณ์ในช่วงนี้สำนักข่าวอาช็องซ์ ฟร็องซ์ เปร็ส กล่าวว่า ในบางพื้นที่ของเวียดนามคนที่ตั้งครรภ์โดยยังไม่ได้แต่งงานถูกมองว่าเป็น “ความอัปยศอันใหญ่หลวง” ลูกค้าเพศหญิงจำนวนหนึ่งหลังจากเช่าเจ้าบ่าว “แต่งงาน” แล้ว สามารถ “หย่าร้าง” กันได้ “คุณแม่หย่าร้าง” อย่างไรก็ฟังดูดีกว่า “คุณแม่ท้องก่อนแต่ง” มาก ยังมีกรณีคู่รักบางคู่ด้วยเหตุผลบางประการทำให้ตอนนั้นยังแต่งงานกันไม่ได้ แต่ด้วยแรงกดดันจากผู้ใหญ่ทางบ้าน “บังคับให้แต่งงาน” สูง ก็สามารถเลือกทำ “การเช่า” “ญาติมิตรครบชุด” ทั้งฝ่ายหญิงหรือฝ่ายชายกลับไปบ้านเกิด แสดงละครฉาก “แต่งงาน” ฉากหนึ่ง หากเช่าแค่เจ้าบ่าวหรือเจ้าสาว ค่าบริการประมาณ 9,000 กว่าหยวน ถ้าหากเป็น “การเช่าทั้งครอบครัว” ราคาอยู่ที่ประมาณ 27,000 หยวน ผู้รับผิดชอบบริษัทจัดหาบริการประเภทนี้กล่าวว่า พวกเขาจัดพิธีแต่งงานปลอมมาหลายพันพิธีแล้ว เขายังแนะนำว่า การซื้อขายในปัจจุบันเพิ่มขึ้นอย่างต่อเนื่อง ทุกวันนี้มีลูกค้า 400 รายเข้ามาทำการเช่าทุกวัน ขณะที่สิบปีก่อนตัวเลขนี้อยู่ที่ไม่กี่สิบคนเท่านั้น

jù fǎ xīn shè 2yuè 26rì bào dào ,zuì jìn zài yuè nán
据法新社2月26日报道,最近在越南
“hūn yīn zū lìn ”háng yè kāi shǐ xìng qǐ
“婚姻租赁”行业开始兴起
yóu qí shì nǚ fāng zū gè xīn láng jié hūn de xū qiú yuè lái yuè duō
尤其是女方租个新郎结婚的需求越来越多
yǒu de shèn zhì hái néng lián dài xīn láng de fù mǔ 、qīn péng 、bīn kè “quán tào chū zū ”
有的甚至还能连带新郎的父母、亲朋、宾客“全套出租”
ér zhè zhǔ yào shì yīn wéi zài shè huì xùn sù fā zhǎn de dà huán jìng xià
而这主要是因为在社会迅速发展的大环境下
yuè nán nián qīng rén duì hūn yīn dà shì yuè lái yuè yǒu zhǔ jiàn
越南年轻人对婚姻大事越来越有主见
dàn bú shǎo rén réng táo bú chū lǎo yī bèi bǎo shǒu guān niàn de zhì gù
但不少人仍逃不出老一辈保守观念的桎梏
yú shì “hūn yīn zū lìn ”zhè zhǒng quán yí zhī jì
于是“婚姻租赁”这种权宜之计
fǎ xīn shè chēng ,zài yuè nán yī xiē dì yù wèi hūn xiān yùn bèi shì wéi “mò dà xiū chǐ ”
法新社称,在越南一些地域未婚先孕被视为“莫大羞耻”
yǐ shì yī xiē nǚ xìng kè hù zū xīn láng “chéng hūn ”hòu ,néng gòu zài “pǐ lí ”
以是一些女性客户租新郎“成婚”后,能够再“仳离”
“lí yì mǔ qīn ”yào bǐ “wèi hūn mā mā ”hǎo tīng dé duō
“离异母亲”要比“未婚妈妈”好听得多
bié de ,ruò yī duì qíng lǚ yīn mǒu xiē yuán yóu duǎn qī nèi méi fǎ chéng hūn
别的,若一对情侣因某些缘由短期内没法成婚
dàn pò yú jiā zhǎng “bī hūn ”yā lì dà
但迫于家长“逼婚”压力大
yě huì tiāo xuǎn “zū lìn ”nǚ fāng huò nán fāng de “quán tào qīn yǒu ”huí lǎo jiā ,yǎn chū yī chǎng “chéng hūn ”dà xì 。
也会挑选“租赁”女方或男方的“全套亲友”回老家,演出一场“成婚”大戏。
zhī shì zū lìn xīn láng huò xīn niáng ,xiào láo fèi dà yuē 9000duō yuán
只是租赁新郎或新娘,效劳费大约9000多元
rú guǒ shì “quán jiā zū lìn ”,jià qián yuē hé rén mín bì 2.7wàn yuán 。
如果是“全家租赁”,价钱约合人民币2.7万元。
gòng gěi zhè lèi xiào láo de gōng sī dān rèn rén shuō ,tā men yǐ jǔ háng le shù qiān chǎng jiǎ hūn lǐ 。
供给这类效劳的公司担任人说,他们已举行了数千场假婚礼。
tā hái yǐn jiàn shuō ,xiàn zài de mǎi mài bú duàn zài zēng jiā
他还引见说,现在的买卖不断在增加
xiàn zài tiān tiān yǒu 400míng lái bīn gòng chū zū yùn yòng ,ér shí nián qián zhè gè shù zì zhī shì jǐ shí rén 。
现在天天有400名来宾供出租运用,而十年前这个数字只是几十人。
...

ต้องการสมัครสมาชิก จีนไทย E-book เพื่อ รับข้อมูลข่าวสาร ภาษาจีน คลิ๊กเลย
1 ฉบับ ราคา 69 บาทหรือ $1.99
6 ฉบับ ราคา 329 บาทหรือ $9.99
12 ฉบับ ราคา 649 บาทหรือ $19.99
24 ฉบับ ราคา 979 บาทหรือ $29.99
แอพพลิเคชั่นของ Ookbee, AIS, SE-ED, NAIIN-PANN อาจมีเฉพาะจำหน่ายปลีกและสมาชิก 12 ฉบับ แต่ราคาเดียวกัน
 
,